eChinacities
Expat Corner Articles and common questions from expats
Share:  Facebook Twitter Digg E-mail Font Size: +-

How to Pick a Chinese Name and Avoid Tattoo Catastrophes

By Susie Gordon, eChinacities.com  Repost
34 Comments
Comments 1 - 25 of 34 Add your comment
  • 2
  • 2
1dano:

After adjusting to a lot of the food here- and deciding Life needs to be enjoyed- here or back in the states I think i have decided my Chinese name will be No Lo Fat !

ReplyJul 18, 2010 13:24
  • 0
  • 0
2Anonymous:

Name - see section 1 of the article above 'Fitting in vs sticking out'. Perhaps you chose an odd name.

ReplyJul 18, 2010 08:19
  • 0
  • 0
3Name:

I think adapting a Chinese name has something inherently fake about it. I used to introduce myself using my Chinese name when I first got to China, but soon my Chinese firends wanted to know my real name and call me by that on their own accord. Whenever i try to use my Chinese name they laugh because they feel it is pathetic. But having said that, my name is simple to pronounce in Chinese and is short so noone has problems. Other foreigners in the group i hang out with always go by their Chinese name because it's got about 10 syllables. Even I can barely pronounce their name, so I guess that makes sense.

ReplyJul 17, 2010 20:07
  • 0
  • 0
4Francis:

This is an identity. so one should have a name that makes him feel free in a community he lives".When you go to Rome you behaive as Romans do"

ReplyJul 17, 2010 14:39
1 Reply
  • 0
  • 1
5jos:

Do as the Romans do... which does NOT mean: try to become a Roman.
I have a host of Chinese names - which all suit different occasions. Like Chinese: the same person can be known as Liu Laoshi, Xiao Liu, Lao Liu, Jimmy Liu or Jim, depending on the situation.

ReplyFeb 07, 2012 17:44
  • 0
  • 1
6Anonymous:

You need software. You then type in the Pinyin (e.g. Su) and you will then be shown all the characters that share that Pinyin. You then select the character you want.

ReplyJul 16, 2010 23:52
  • 0
  • 0
7Krishyra so:

well.....i have a chinese name its su shu lian but i dont know how to type it i wanna learn how to type chinese names

ReplyJul 16, 2010 22:25
  • 4
  • 0
8Anonymous:

I heard of a Chinese girl with a name given to her by her expat teacher. And was ever so happy with it. I wouldn't have the heart to burst her bubble. When a young woman comes up to you and says 'Hi! My name's Pervy.' you cannot help but smile.

ReplyJul 14, 2010 01:30
2 Replies
  • 0
  • 0
9Wilbur:

No doubt her Chinese teacher was Wan Ker

ReplyFeb 07, 2012 13:08
  • 0
  • 0
10jon:

maybe its perrrtty

ReplyMay 10, 2012 09:07
  • 1
  • 0
11Baiyun:

A good friend gave me my Chinese name, and though I have had it, few Chinese friends use it. After 8 years teaching in classes from kindergarten to adults, I quit trying to figure out their reasoning for their English names. I had many Kobe's, Michael Jackson and Johnsons, I had Window and Close in the same classroom, I had Gorilla, so many Apples, and even a teacher named herself Watermelon... Their take on English names was quaint in most cases, but in the case of the ex-pats, it was usually ignorance of the culture, or their sense of humor. I just let it be.

ReplyJul 14, 2010 00:42
  • 0
  • 0
12Anonymous:

If the job were so darned lucrative, they would not be posting 'free' adverts on here.

ReplyJul 14, 2010 00:22
  • 0
  • 0
13Anonymous:

Ed. Please delete the drive-by spammer.

ReplyJul 14, 2010 00:21
  • 1
  • 0
14Mark:

I often explain to my students the importance of choosing a realistic name, and especially not a made up (unreal) one. To get the point home, I tell them the story of my friend. I have a friend called Ben and his father is called Dan. And so my friend chose the name Ben Dan. It gets a laugh, but it makes the point.

ReplyJul 13, 2010 09:30
  • 0
  • 0
15Mark:

My name was chosen for me, I needed a Chinese name. Firstly I hated the way family could not pronounce my name (Mark er Mark ee). Also I am in a home with three generations. Our daughter calls out to her mum 'Ma'. My wife calls out to her mother 'Ma', they all call out to me 'Ma ke' but I fail to answer as I assume it is for someone else. The name was chosen for me by a friend of the family who is consulted by the family in naming ceremonies. The name chosen is Ma (horse) Le Tian (optimistic). I thought Ma would be a problem, but my family do not use my Chinese family name.

ReplyJul 13, 2010 09:27
  • 1
  • 0
16Kunal Yadav:

I like Chinese names. Though they are not easy to pronounce and i am familiar with Hindi and English names so far, it feels a little tricky but not tough to pronounce a Chinese name. And i thing must learn the original names of people and call them with the original names only, this might look tough and you may not pronounce correctly but must try. One more thing is that the way Chinese people write their real name in English is a bit tricky too, like Quiang will be pronounced like Chang and qin ai da (dear) like chinai da. But still what is better in the world to here your own real name then hiding it behind the comfort of other people. If Chinese people can try and pronounce names of people around the globe, then why not all other people can do that. I love to ask anyone in China what their real Chinese name is? I am from India and some Chinese friends initially found it difficult to pronounce my name but now they can do it very well, some call me only Ku but i don't mind.

ReplyJul 13, 2010 04:29
  • 1
  • 0
17Nancy Ding:

I’d like to know my English name Nancy, is that really funny for the native English speakers?

ReplyAug 26, 2010 09:46
  • 1
  • 1
18Jess:

Nancy Ding has a strange ring to it. Why not use your real name? It might sound less odd and more natural.

ReplyAug 26, 2010 11:00
  • 6
  • 6
19Peter:

@ Nancy

Actually Nancy is a lovely name. But Jess is right. The combination of sounds when you say "Nancy Ding" just doesn’t sound right.

I really dont mean to be disrespectful of your family name, but in English (American as well as Brit, Canadian, Aussie, etc.) the word "Ding" has unfortunate connotations. One definition means a dent (as in "that pot has a ding in it.") Another definition refers to the sound a small bell makes (as in "I heard the doorbell ding.")

So the "problem" is this. By choosing a Western first name, you emphasize the Western meanings of the word "Ding." If you use your full Chinese name, then the "Ding" portion wont cause an English speaking person to make an unconscious translation to a "dent" or the "ding-dong" sound of a doorbell.

And, besides, Ill bet your full Chinese name has a very pretty sound.

ReplySep 02, 2010 15:16
  • 1
  • 5
20河曼雨:

I picked my chinese name myself. Our teacher explained us how to do it, that there is just one character for family names and one or two for firstnames, she told us, we could use translation or go after the same tones. My original Name Marie-Louise Martina Marbach is really long and I was quite happy to pick out something shorter... also my name gets pronounciated english, french, german... all acording to the speaker, so I’m used to change names.
I picked the character 河(he) for a family name, because it also means river. But a lot of people already recomended to change it into 何 which is a official familyname. I refused...
My given name is really long, so I wanted to use a shorter name with a similar pronounciation and a nice meaning. I like rain and dont want to be named after a flower so I chose 曼雨(manyu), that means gracefull rain.
No the funny sides: There are a lot of ways how to make that name sound terrible for instance : 河马雨(hemayu) A rain of Hippos / 河鳗鱼(hemanyu) here just one tone is different and I transform into a river of eels...and my hopeless effort to discribe that 曼 is written like the man of 馒头(mantou = bread) just without the radical for food... "What? youre called bread?"

ReplyOct 30, 2010 15:37
  • 5
  • 0
21Anonymous:

So it sounds like you walked straight into a name catastrophe yourself.

And you are refusing to take the advice of others?

Chinese people are usually too polite to tell us that we have made a mistake. Unless it is a big mistake.

The writing is on the wall.

ReplyOct 30, 2010 18:33
  • 0
  • 0
22Ronny:

My first Chinese name was chosen by a friends father I had not met " YingHan英汉" and though I felt honoured that he did this, personally I did not like it ( well, Han was ok) in the end i used a name making program, just write your name, gender, and choose something like mind spirit or body,and it gives you a name( a few choices) anyway I finally chose " Rui Ning瑞宁" So far all my chinese friends like it, ( and would tell me if they didn't....i hope) and its not to difficult to write.
The reasons I wanted one? well, they had english ones so why not. some use it, some still call me Ronny ( one calls me Roony , which is ok)
But besides the obvious fun to have reason, most of my chinese friends use an english name so that thier chinese one will not be miss spoken by inept foreigners, saying our names incorrectly is not so bad, even cute or amusing, but it can change theirs drastically.

ReplyApr 10, 2011 06:22
  • 7
  • 9
23David 1:

If you are silly enough to get a tattoo to be trendy like Beckham then being forced to wear a mistake on your arm or where ever for the rest of your life is a just reward.
When those obscenely ridiculous full arm tatts [ a la Beckham] go out of fashion [ soon I hope] those poor sods wont be able to afford the plastic surgery he can afford to "return to normal".
Second thoughts , Beckham should carry a health warning [ near his tattoo] saying something like" the person wearing this tattoo is not normal and although obscenely rich is not to be taken seriously"

ReplyFeb 04, 2012 10:26
5 Replies
  • 6
  • 3
24Harry Paratestecles:

Who died and made you judge? Why should it bother you what other people choose to do with their own skin? I know alot of people with tattoos and not a single one of them was trying to be trendy(like Beckham?) or has any desire to have them erased. I have 4 tattoos....3 on my shoulder and 2 very accurate and well made(in Hawaii) traditional Chinese characters on my neck, behind my ear. Each one has a special and personal meaning for myself. Most of the time I forget it's there until Chinese point it out and ask if I know there's Chinese words on my neck.(?) I could care less about what's "fashionable" and never even heard of Beckham until I arrived in China. Don't hold your breath about tats going away anytime soon. They've been around for thousands of years, are intregal parts of many cultures and are here to stay. Live with it.

As for names, it doesn't matter what you're name is. Your character will define your name as "cool" or not. As a Native American, my name is unusual to begin with and I would never, ever think of changing it to something more trendy or acceptable to "normal" guys like David L.

ReplyFeb 04, 2012 17:35
  • 7
  • 0
25USMC-Forever:

I got a big portion of myself covered in ink, starting in 1967 in 'Nam. Now, many years later I still dont regret it. In fact, if not for my tats, I would not have met my wife! My kids loved them and my grandkids do too. And m most importantly, so do I.

ReplyFeb 05, 2012 11:02
Comments 1 - 25 of 34 First | <<Prev | Next>> | Last

Add your comment

All comments are subject to moderation by eChinacities.com staff. Because we wish to encourage healthy and productive dialogue we ask that all comments remain polite, free of profanity or name calling, and relevant to the original post and subsequent discussion. Comments will not be deleted because of the viewpoints they express, only if the mode of expression itself is inappropriate. Please use the Classifieds to advertise your business and unrelated posts made merely to advertise a company or service will be deleted.

Your Name:
Email: (Required. Your email won't be published)
Comment:
Security Code: Enter the text diplayed in the box below
Security Code
Notify me when new comments to this article are posted (optional)
Please choose:
All comments to this article
Replies to my comments only
answers